Με την πρόεδρο του Τμήματος Φιλοσοφίας του ΕΚΠΑ Βάνα Νικολαΐδου-Κυριανίδου, το ακαδημαϊκό “ανάλογο” του Άρη Πορτοσάλτε, όπως εύστοχα την χαρακτήρισε αρθρογράφος της “ΕφΣυν”, όταν είχε επιτεθεί κατάφωρα στους φοιτητές της που κατέβηκαν στον δρόμο για να ζητήσουν δικαιοσύνη για τα θύματα στα Τέμπη και ασφάλεια στις μεταφορές για όλο τον κόσμο, ασχολείται επιστολογράφος μας.
Αυτό το υπόδειγμα εθνικόφρονος Πανεπιστημιακού “δασκάλου”, συν τοις άλλοις είναι και αμόρφωτο. Αυτό προκύπτει απ’ την ανάρτηση του συγγραφέα αλλά και πολύ καλού μύστη της ελληνικής γλώσσας, Νίκο Σαραντάκου, που μας στέλνει ο αναγνώστης μας.
Σε πρόσφατη ανάρτησή της η καθηγήτρια της Φιλοσοφίας κ. Βάνα Νικολαΐδου-Κυριανίδου επικρίνει την αντιπολίτευση και την κ. Καρυστιανού, που θέλουν να αποσταθεροποιήσουν την κυβερνησάρα μας και προτάσσει στην ανάρτησή της μιαν αρχαία παροιμιώδη φράση, πασίγνωστη, από τον Αίσωπο.
Των οικιών ημίν επιπραμένων, ημείς άδομεν, γράφει η κ. καθηγήτρια.
Εγώ φιλοσοφική δεν έχω βγάλει, αλλά με τα λίγα σπασμένα περσικά που ξέρω βλέπω δύο λαθάρες στην παραπάνω φράση.
Πρώτον: Δεν είναι των “οικιών ημίν”, αλλά “ημών”. Τα σπίτια μας, γενική θέλει. Στην αυθεντική εκδοχή είναι “των οικιών υμών” και “άδετε”, αλλά ας το προσπεράσουμε, πολλοί το γράφουν σε πρώτο πληθυντικό.
Δεύτερον: Όχι “επιπραμένων”, που δεν υπάρχει, αλλά “εμπιπραμένων”, όπως το παραδίδει το αρχαίο κείμενο. Κάποιοι το γράφουν “εμπιμπραμένων”, που είναι σωστό, διότι το ρήμα είναι “εμπίμπρημι”. Αλλά “επιπραμένων” δεν το γράφει κανένας, είναι λάθος για να γελάει ο κάθε επιπραμένος.
Εκτός αν όλα επιπρέπονται σε όσους είναι με τη σωστή πλευρά της ιστορίας.


Μονο την γουρουνισια φατσα της και το πρασινο (!!!!!!!!!) μαλλι της να δει κανεις καταλαβαινει για τι γελοιο εξαμβλωμα προκειται!